《中国政治话语对外翻译工作手册》正式发布 _椰蓉挞网
返回首页 原创联播 美丽中国·千城联播

      <kbd id='a0fjI'></kbd><address id='Q4EZJ'><style id='x0Qxo'></style></address><button id='z9kgN'></button>

          当前位置: 首页 > 网络日报 > 国际网络新闻 >

          《中国政治话语对外翻译工作手册》正式发布

          点击:64105
            

            中新网银川8月12日电(李佩珊 于晶)8月12日,在宁夏银川召开的第六届全国对外传播理论研讨会上,《中国政治话语对外翻译工作手册》正式发布。

            据悉,目前发布的《中国政治话语对外翻译工作手册》由中国外文局当代中国与世界研究院联合中国翻译研究院、中国翻译协会、外文出版社、北京周报社、华语教学出版社等单位共同研制编写。手册分为《总则》《中国政治话语英译体例规范(试行)》《中国政治话语法译体例规范(试行)》《中国政治话语日译体例规范(试行)》等4个部分,还将陆续推出其他语种的外译规范。

            手册发布单位当代中国与世界研究院副院长杨平介绍说,当前政治话语的对外翻译还没有可参照的统一、规范的工作标准和指南,特别是一些重要政治思想概念、中国特色专有名词的对外翻译表达及体例亟需规范,同时对外翻译工作的业务流程和管理模式也需改进和规范。该手册的正式发布将为外事、外宣及对外新闻媒体翻译工作者提供业务指导和借鉴,为建立政治话语对外翻译科学化、规范化的工作模式,提升新时代中国政治话语对外翻译质量和传播效果发挥积极作用。(完)

          顶一下
          (95859)
          踩一下
          (56419)
          ------分隔线----------------------------
          ------分隔线----------------------------
          热点内容
          1 2 3 4 5 6 关于我们  |  本网动态  |  网站地图  |  广告服务  |  版权声明  |  总编邮箱  |  联系我们  |  网站地图  |  返回顶部